読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

トニーに憧れて

トニー賞授賞式・ミュージカルが好き。名曲や名台詞で英語勉強&観劇記ブログです。

【英語】トイレに行きたい時は英語で何て言う?

【英語】用語

トイレに行きたいとき、英語でどう言えばいいのだろう?

ある日英語に関する動画でトイレにいく時に使う単語&フレーズを知り「なるほど〜」と思ったのだけど、ミュージカル「AVENUQ」のアルバムを聴いていたらまさにその単語とトイレを借りるときのフレーズがでてきたのでご紹介♪

シーンで確認

今回ご紹介する歌はミュージカル「AVENUQ」の曲「Mix Tape」。

【場面説明】
友達以上恋人未満な存在である同じアパートの住民・プリンストンとの関係について家で思い悩むケイト・モンスター。
そこにプリンストンがやってきた。ケイト・モンスターが好きそうな曲を集めたミックステープを作って持ってきたのだ。喜ぶケイトは、プリンストンに何か飲み物でも飲む?と尋ねると、さきにトイレを貸りてもいい?というプリンストン。どうぞ!というケイト・モンスターは、自分のためにミックステープを作ってくれたプリンストンはやっぱり特別な気持ちを持ってくれているんじゃないかとテープのリストを見ながら思うのだった。
- - -

ケイト・モンスター宅にてプリンストンがトイレを借りる場面のセリフはこちら。

- - -
Kate Monster:
 Oh, that's so sweet!
 Can I get you a drink? Or a snack?

Princeton:
 Actually, do you mind if I use your bathroom?
Kate Monster:
 Go right ahead.
Princeton:
 Oh, thank you!
- - -
(2人の会話は30秒〜)
youtu.be

落ち込んだり、やった♡ときゃっきゃしたり、とてもかわいいケイト・モンスターでした。

トイレは”toilet”ではなく、”bathroom”

というわけで、トイレは”bathroom”というのが定番のようです。アメリカだとトイレとバスタブは一緒にあるので直接的に言わないというより、これが自然なのかな?

さらにアメリカ以外では違う単語がよく使われる模様。

【アメリカ】
bathroom
【イギリス】
loo
【オーストラリア】
washroom

他にも言い方はあるだろうけど、これを覚えてればOK♪
日本ではトイレの際に「ちょっとお花摘んでくるね〜」と退席するとっても古風な言い方もあるので(漫画で知ったのだが、使っている人がいるかは不明。逆にちょっと婉曲表現すぎてトイレを直接想像してしまいそう)、文化は違えどもなんとなく共通するマナー感覚があるのかな。

フレーズ復習

というわけで、
友人宅でトイレを借りる時は、
"Do you mind if I use your bathroom?"

OKであれば
”Go ahead!”
NGであれば
"No" ”Sorry,I mind”


上記は友人宅でトイレを借りる時でしたが、
自分からトイレに行ってくるという時に使えるフレーズはこちら。

「ちょっと、お手洗いに行ってくるね。」
One minutes, I have to go to the bathroom.


まずは、単語を知っていればあとはフレーズを忘れても身振り手振りでなんとかなる!?